O processo de levar um livro até às mãos do leitor é algo complexo. Envolve preparação e colaboração entre diferentes campos.
O revisor tem o papel crucial de garantir que nenhum erro passa por ele. Isto é, tem como principal função detetar e corrigir erros gramaticais, ortográficos e de estilo, de modo a garantir que o texto é claro e coeso.
O tradutor, quando chamado, tem como objetivo tornar o texto acessível a diferentes audiências. É responsável por transformar o texto de uma língua para outra, garantido que o sentido e o significado do texto da língua de partida se mantém no texto da língua de chegada.
Já o designer dá vida ao conteúdo, isto é, escolhe layouts chamativos, diferentes tipos de letra, elementos gráficos, entre outros. Tem como principal objetivo tornar o livro visualmente cativante. Trabalha lado a lado com o paginador, que organiza o conteúdo nas páginas, seja em formato impresso ou eletrónico.
Estes quatro conceitos estão intrinsecamente ligados e tornam o livro possível e, por fim, o marqueteiro desempenha um papel mais exterior ao livro. Tem como função promover e comercializar, fazendo com que o livro cumpra o seu propósito, seja ele educar, informar e/ou entreter.
Inês Martins
Sem comentários:
Enviar um comentário